Public Article
-
verified
Ideology Of Translators In Translating Expressive Speech Acts That Contain Politeness Strategies In The Novel Maze Run...
ISSN: 2617 - 0299Publisher: author   
Ideology Of Translators In Translating Expressive Speech Acts That Contain Politeness Strategies In The Novel Maze Run...
Indexed in
Languages and Literatures
ARTICLE-FACTOR
1.3
Article Basics Score: 2
Article Transparency Score: 3
Article Operation Score: 2
Article Articles Score: 3
Article Accessibility Score: 2
SUBMIT PAPER ASK QUESTION
International Category Code (ICC):
ICC-0902
Publisher: International Journal Of Linguistics, Literature And Trans..
International Journal Address (IAA):
IAA.ZONE/261741230299
eISSN
:
2617 - 0299
VALID
ISSN Validator
Abstract
This study aims to identify the ideology of translators in translating expressive speech acts that contain politeness strategies in the novel Maze Runner “The Scorch Trialsâ€. The research method applied in this research is a descriptive qualitative single case. The data analysis process consists of domain analysis, taxonomic analysis, componential analysis, and analysis of cultural themes. In this study, 13 types of translation techniques are used to translate expressive speech acts that contain politeness strategies in the novel Maze Runner “The Scorch Trials†consisting of establishing equivalents, variations, reductions, implicitations, modulation, explicitation, literal, discursive creations, pure borrowing, compensation, adaptation, transposition, and deletion. Based on the translation techniques that have been found, later it can be known about the ideology of the translator used to translate the novel.