Public Article
-
verified
Metaphors In The Palm-Leaf Manuscript Of Cilinaye Written In Sasak Language And Their Translations Into Indonesian
ISSN: 2617 - 0299Publisher: author   
Metaphors In The Palm-Leaf Manuscript Of Cilinaye Written In Sasak Language And Their Translations Into Indonesian
Indexed in
Languages and Literatures
ARTICLE-FACTOR
1.3
Article Basics Score: 3
Article Transparency Score: 3
Article Operation Score: 2
Article Articles Score: 3
Article Accessibility Score: 3
SUBMIT PAPER ASK QUESTION
International Category Code (ICC):
ICC-0902
Publisher: International Journal Of Linguistics, Literature And Trans..
International Journal Address (IAA):
IAA.ZONE/261741520299
eISSN
:
2617 - 0299
VALID
ISSN Validator
Abstract
Several translation experts still argue whether metaphors can be translated or not as they cannot be separated from their cultural contents. The aim of the writer of the palm-leaf manuscript of Cilinaye to use metaphors is that there are many ideas, feelings and objectives which cannot be understood if they are literally expressed, as expressed in the symbols used in the metaphorical expressions. This current study is a product-oriented translation study in which the qualitative descriptive approach was applied. This approach was used to explain the types, functions and meanings of metaphors, and the problems of metaphoric translation in the palm-leaf manuscript of Cilinaye from the Sasak language into the Indonesian language. Based on the results of analysis and discussion, several conclusions can be drawn as follows. First, the metaphors in the Sasak language using the same symbols can be used to express different meanings. As an il...