Public Article
-
verified
Flash Fiction in Morocco: Pioneering Pens & Translated Samples
ISSN: 2789 - 3359Publisher: author   
Flash Fiction in Morocco: Pioneering Pens & Translated Samples
Indexed in
Social Sciences
ARTICLE-FACTOR
1.3
Article Basics Score: 3
Article Transparency Score: 3
Article Operation Score: 2
Article Articles Score: 2
Article Accessibility Score: 3
SUBMIT PAPER ASK QUESTION
International Category Code (ICC):
ICC-0202
Publisher: Ibn Al-arabi Center For Culture And Publishing
International Journal Address (IAA):
IAA.ZONE/2789103533359
eISSN
:
2789 - 3359
VALID
ISSN Validator
Abstract
Moroccan culture in the Precolonial era dedicated a very important part of its history to theology and military action. The medieval literature taught today at schools and universities in Morocco is absolutely not Moroccan Literature. Rather, it is an Andalusian one that migrated once to Medieval Morocco with the Arabo-Islamic legacy right after Andalusia had fallen down, by the end of the fifteenth century, in the hands of the Spaniards. Ever since, Morocco’s cultural complex was solved and great poets gradually emerged such as Abderrahman El Mejdoub (16th century), Sidi Bahloul Shergui (17th century), Sidi Kaddour El Alami (19th century) and many others who specialised in mystic poetry, using dialectal Arabic as a linguistic tool. Yet, during the colonial era (1912-1955), Moroccans felt a civilisational shock. They saw how far behind the times they were and that they had to work on two fronts: to liberate their country from the Fran...